よくある質問

Q: 翻訳は人の手によって行われますか。

A: はい、当事務所で提供する翻訳は人が行う人手翻訳です。現在MTPE(機械翻訳の直し)は承っておりません。

 

Q: 料金を教えてください。

A: 基本的に翻訳料金はワード単価または文字単価で、その他のサービスは時間単価です。翻訳の場合、原文や納期などを確認させていただいてからご提示いたします。翻訳者に直接依頼する形となるため、翻訳会社を経由するより費用を抑えられます。

 

Q: 翻訳の流れを教えてください。

A: まずはお問い合わせください。当事務所からの返信がございましたら、お見積もりのために原文をお送りください。その後、発注される場合は請求書をお送りいたします。ご入金後に翻訳作業を開始し、納品いたします。

 

Q: 対応可能なファイル形式を教えてください。

A:ワードとエクセルに対応しています。

 

Q: キャンセルは可能ですか。

A: ご入金後のキャンセルは承っておりません。発注されるかどうかは見積もりの時点で決めていただくようにお願いいたします。

 

Q: 大型案件や短納期案件の依頼は可能ですか。

A: 品質確保のため短納期案件は基本的に受注しておりません。1人で翻訳を行っているため、大型案件の対応は難しい場合もあります。

 

Q: 支払いは前払いですか。

A: 基本的に、お支払いは前払いをお願いしております。

 

Q: お支払い方法を教えてください。

A: PayPalまたは銀行振込です。

 

Q: インボイスに登録していますか。

A: 登録しておりません。